闻官军收河南河北
杜甫 〔唐代〕
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【注释】
收:收复。涕泪:眼泪。古代眼泪也叫涕。却看:回头看。妻子:妻子和子女。即:即刻,马上。向:奔向。
wén guān jun1 shōu hé nán hé běi
dù fǔ 〔táng dài 〕
jiàn wài hū chuán shōu jì běi ,chū wén tì lèi mǎn yī shang 。
què kàn qī zǐ chóu hé zài ,màn juàn shī shū xǐ yù kuáng 。
bái rì fàng gē xū zòng jiǔ ,qīng chūn zuò bàn hǎo hái xiāng 。
jí cóng bā xiá chuān wū xiá ,biàn xià xiāng yáng xiàng luò yáng 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
剑门关外忽然传来蓟北被收复的好消息,刚一听到就禁不住泪如雨下浸透了衣裳。回头看到妻子儿女的愁容一扫而光,我胡乱收拾着诗书兴奋得几乎要发狂。白日里我真想放声高歌更要开怀畅饮,明媚的春光正好陪伴我一家返回故乡。我要立刻动身通过巴峡再穿过那巫峡,然后颀流直下襄阳再奔向久别的洛阳。
相关赏析
这首诗描写的是诗人在饱受战乱琉璃之苦后,突然听到胜利消息时狂喜的情状。全诗感情奔放,痛快淋漓地抒发了诗人无比喜悦心情,被誉为杜甫“生平第一首快诗”。“忽传”二字表明消息来得突然,“初闻”紧承“忽传”,“涕泪满衣裳”那是喜极而泣,再到“却看”“漫卷”,几个连续动作把惊喜的心情表达得淋漓尽致,后四句通过想象尽力描写“喜欲狂”的心情,全诗感情激昂澎湃,用词贴切、传神。
作者介绍
《闻官军收河南河北》原文,《闻官军收河南河北》翻译,《闻官军收河南河北》赏析,《闻官军收河南河北》拼音,出自杜甫的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.621seo.cn/a/270.html