蝶恋花
张先 〔宋代〕
移得绿杨栽后院。学舞宫腰,二月青犹短。不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。
几叶小眉寒不展。莫唱阳关,真个肠先断。分付与春休细看,条条尽是离人怨。
【注释】
蝶恋花:词牌名,即《鹊踏枝》。此名取自梁·简文帝《东飞伯劳歌》:“翻阶蛱蝶恋花情”。
绿杨:绿柳。
宫腰:即楚腰,纤腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”后世即以楚腰泛指女子的细腰。
青犹短:指杨柳鹅黄初现,而绿尚不足。
灞(bà)陵:地名,本作‘‘霸陵”,汉文帝陵墓,故址在今陕西西安市东,附近有霸桥,为古人折柳送别处。
残丝:折断的柳枝。乱絮:散乱的柳絮。
小眉:喻杨柳初生的嫩叶。
阳关:即《阳关三叠》,又称《渭城曲》,曲调名。唐、宋时的送别歌曲。阳关,古地名,在今甘肃敦煌西南。
分付:付托。
条条:指柳条。
dié liàn huā
zhāng xiān 〔sòng dài 〕
yí dé lǜ yáng zāi hòu yuàn 。xué wǔ gōng yāo ,èr yuè qīng yóu duǎn 。bú bǐ bà líng duō sòng yuǎn ,cán sī luàn xù dōng xī àn 。
jǐ yè xiǎo méi hán bú zhǎn 。mò chàng yáng guān ,zhēn gè cháng xiān duàn 。fèn fù yǔ chūn xiū xì kàn ,tiáo tiáo jìn shì lí rén yuàn 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
从外面移来了一株小小杨柳,将它栽种后院。它在初春二月枝干尚短,也着舞动自己纤细的腰肢。不像那灞陵边上的柳树,因为人们折柳送别而残丝乱絮地被人抛弃在东西岸边。
几片眉毛一样的小叶因春寒而皱巴巴的。不要唱《阳关曲》了,还没唱它就因为别离而断肠了。告诉春天休要细看它了,它的一根根枝条都展现出与恋人分别的哀怨。
相关赏析
此词之主旨,全以首句而引发,简言之,可谓由移栽杨柳于后院,从而因院柳想灞陵折柳,由柳叶如小眉因尚寒而不舒展,想到客舍青青柳色新之阳关,想到离别,想到离别之惨恻,令人肠断,愁绪万端。这本是一个极端矛盾的心理,既因杨柳必然会引起上述种种,何不远离杨柳,而还要移栽于后院呢?实在颇有自寻烦恼之嫌。此话暂且搁下,留在下面再细说。于此要先稍为一说的是,词中只见一“杨”字,而所咏所叹尽是柳,却是何故?乃因古人多称柳为杨柳,杨与柳时相混杂,还往往以杨径指杨柳的缘故。此处自然还有平仄的关系,如果易杨为柳,则二四六成了仄仄仄,是律句所不容许的。
“移得绿杨栽后院”,是一句十分朴实平易的句子,也应承认是十分写实的句子,无甚纤巧曲折可言,而由此引起的联想,却十分多层次多曲折。杨柳自古即是好诗料,是能引发多种情趣的奇妙之物,杨柳争发,是春意盎然的典型景物。“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”这是诗经时代咏扬柳的名句,杨柳依依是值得忆念的佳景,而它又善变,往往一下就可变成痛苦的回忆。再拿张先本人的一个名句来说,人人皆知他这张三影之一影,即是“柳径无人,坠飞絮无影”,那是多么富有情趣的意境啊!难怪他自己也为他的三影大有得意之感。由此又涉及到上文未说完的自寻烦恼之嫌,杨柳之如此多变化多情趣,故代代名流莫不爱恋之,而又莫不为之伤情,亦早已成为公案。几乎人皆难逃,张先之所以要将绿杨移栽后院,亦可谓本自摆脱不掉悲欢离合,而一任杨柳之是悲是欣,均难释爱柳之情吧。杨柳之柔条,人称之为柳腰,言其婀娜多姿,可喻美人之细腰也;杨柳之细叶,又多用来喻美人之眉;柳芽之初舒,喻为柳眼;柳枝因细而长,又每称之为柳丝;再如柳下、柳边、柳暗、柳影、柳烟、柳嫩、柳态、柳绿、……等等,无不充满诗情画意,故人之爱柳,几乎成为人之共性。由此可谓张先之移栽绿杨柳于后院,究竟出于哪种感情,本是一言难尽的。而在这首词里是由欣而及悲地展开的。“楚王好细腰,宫中多饿死”,这学舞宫腰,还是在正面颂赞柳枝之喜人。可惜时令尚在二月,柳芽虽已报青,而其青犹短,学舞难成。紧接着由这青犹短,一跳跳到了灞陵折柳之多送远,情绪一下由欣而戚,想象到的柳丝柳絮,也成了残丝乱絮,而且飘零于河桥两岸。这首词的基调,至此已臻明确。
而下半阕尚有发展,眉之不展,自然由愁而引起,所谓愁眉不展者是。因为是新移栽的杨柳,而且时令尚早,叶只有几片,柳眉还尚小,看来还是在如实写景,但其中暗藏着一段愁绪,自是不难寻绎的。正由此愁思之萦缠,乃不得不要敲起警钟:莫唱阳关,如一唱,可真的要断肠了。这里还有一个“先’字,这也是因为杨柳给人的联想太多了,一唱起来,甚至还没开口唱,愁人之肠恐怕是会先唱而断的啊!所以敲警钟之余还要下命令:分付与春休细看,看了是会更受不了的,因为条条尽是离人之愁怨啊!
宋人李之仪(端叔)评价张先的词说:才不足而情有余。语气不免太苛刻些,倒也颇切中要害。这首词情思之发展,步步合情合理,虽无特佳警句,亦足感人。以才不足而情有余来论之,确无不可。难怪李之仪以后之词话,每多引李的这句话来评价张先,可见历代之词评家多有同意李之仪评议者,亦
可谓英雄所见略同吧!
作者介绍
蝶恋花-张先原文,蝶恋花-张先翻译,蝶恋花-张先赏析,蝶恋花-张先拼音,出自张先的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.621seo.cn/a/823.html