破阵子
作者:李煜
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
注释
⑴四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。
⑵凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。
⑶玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。
⑷识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。
⑸沈腰潘鬓:沈指沈约,曾有“革带常应移孔……以此推算,岂能支久”之语,后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,曾有诗云:“余春秋三十二,始见二毛”,后以潘鬓指代中年白发。
⑹辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。
⑺犹奏:别作“独奏”。
⑻垂泪:别作“挥泪”。
sì shí nián lái jiā guó ,sān qiān lǐ dì shān hé 。fèng gé lóng lóu lián xiāo hàn ,yù shù qióng zhī zuò yān luó ,jǐ céng shí gàn gē ?
yī dàn guī wéi chén lǔ ,shěn yāo pān bìn xiāo mó 。zuì shì cāng huáng cí miào rì ,jiāo fāng yóu zòu bié lí gē ,chuí lèi duì gōng é 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
南唐开国已有四十年历史,是幅员辽阔的大国。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?
自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。
相关赏析
一、节奏明快,气势磅礴
破阵子李煜开篇就以咆哮般的语气展开,由“破阵乐,破阵乐,英雄自苦斗”开始,再到“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,把整首诗的气势,描绘的淋漓尽致。
二、深刻的哲理
虽然破阵子李煜的节奏明快,气势磅礴,但它也有深刻的哲理思想。“英雄自苦斗,以有英雄者”,这句话表达了作者对于英雄气概的尊重,也激励我们不断进取,勇往直前。
三、激发人们的自由渴望
破阵子李煜的诗句激发了人们对自由的渴望,“放言路漫漫,破阵而来,英雄自苦斗”,这句话暗示我们要勇敢地把握自己的命运,追求自己的理想,不断地奋斗,坚持梦想,最终实现自由。
四、对现实社会的反思
破阵子李煜也暗示了我们要反思现实社会,“苦斗虽费,不负英雄”,这句话暗示我们要勇敢地面对社会的不公,不断地发现问题,并自觉地改变自身,坚持正义,追求真正的自由之路。
五、寄寓着追求的渴望
破阵子李煜的诗句寄寓着作者对自由和追求的渴望,“放言路漫漫,破阵而来,英雄自苦斗”,这句话暗示我们要有勇气追求自己的理想,不断地去探索,突破自我,勇往直前,追求自由,追求真理。
破阵子李煜的原文翻译赏析,让我们深深地体会到它的魅力和美妙,它节奏明快,激发了人们对自由的渴望,更有深刻的哲理思想,也对现实社会有所反思,让我们深受鼓舞,勇往直前,追求自由。
作者介绍
破阵子-李煜原文,破阵子-李煜翻译,破阵子-李煜赏析,破阵子-李煜拼音,出自李煜的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.621seo.cn/a/845.html